Contrary to popular belief, I, SHiN, is not, well, popular amongst the fan translation community. Now why is that? There are many reasons like I don’t hang out in IRC anymore, I don’t browse /a/ anymore, I don’t post in forums anymore, and since I don’t do fansubs anymore, my peers doesn’t know I exist. The fix is actually easy: Interact with the community again. Unfortunately I barely have free time to check a ton of places at once, and sometimes my brain fries because of information overload. Without community activity (with a dab of notoriety), it’s hard to reach out for help. Don’t get me wrong, I’ve made a lot of friends in the past 10 years and helped me a lot with my projects. Sadly, everything’s not forever and my friends either moved on to do something with their time or they retired.
My question is, how do I find more people to help me out with Sakura Trick and Aikatsu! yuri doujinshi translations? And what do you think of the idea we pay a translator a fee for translating our stuff?
What I’m doing currently is to put help wanted ads in every releases we produce to catch the interests of a passing translator. The problem of this is we currently don’t have a translator to make new translations and slip in our help wanted ads. Basically no translation to share = less likely for people to know we’re out there looking for help.
Pay for translations? I’m okay with that, but… Call me a Negative Nelly, but it’s hard to find someone who is willing to work for a fee and at the same time has genuine interests in translating anime. A few years ago I hired a translator to TLC an anime episode and he asked 30 bucks for the fee. He certainly did his job, but the translations were lifeless and I ended up redoing the episode with a more lively script.
I really don’t know what to do at the moment, so I’m asking you guys for some advice, or point me in the right direction.
— SHiN @ Lazy Lily Fansubs